29/06/2007

All Those Years Ago

Este artículo trata de un periodo que comienza al principio de los años 80.  Ces années là, très mouvementés au Pérou, pour moi tournent autour de Landora, ma première fille.

 

Esta primera foto fue tomada en el departamento de la Unidad Vecinal. Ici j’ai grandi, joué, étudié. Argos mi perrito de 12 años que no vi morir, Lady a quien pude reencontrar el departamento de Ingeniería donde murió envenenada y Tambor a quien ya no vi más desde que partí. Ces petits animaux étaient les derniers symboles de mon enfance. J’ai du partir et me séparer d’eux parce que j’attendais Landora.

ArgosLadyTambor

 

Je suis allée chez ma grand-mère d’abord, après dans l’appartement de Ingeniería que mon frère aîné loué. Là, j’ai retrouvé Lady et ses 8 chatons, la veille avant d’accoucher moi je jouais encore futbol avec Lady.

De esos meses antes de dar a luz guardo una inmensa gratitud a mi primo Jaime, el padrino de Landora que me invitaba unos buenos jugos de piña y fresas con crema. También a Pancho y a mi abuelita que murieron en los 90 y a Manolo. Ellos eran casi todo el mundo que yo veía en esos días.

Le plus triste c’était me faire plaquer par l’homme pour qui en ce moment j’aurais tout donné. Elle était riche, de l’université Ricardo Palma habitait en Miraflores et faisait de la danse folklorique. Lui l’avait connu dans une académie où il s’était inscrit pour apprendre un métier et se marier avec moi.

De esa época recuerdo a mi abuelita que veía la novela Isaura, la esclava, mientras a mi el dolor de muelas me aclababa.

 

Cuando Landora tenía algunas semanas devolvimos el departamento a mi hermano y fuimos a vivir a la casa de mi madrina a Breña. Voici une photo du patio de cette maison faîte en quincha. El perrito de Landora se llamaba Peluchín, a él lo perdimos en la mudanza siguiente.

PatioBrena

 

In this link there is a paper about quincha buildings :

 

 

 

http://web.mit.edu/sigus/www/NEW/Peru_Website/SIGUS/linke...

 

Landora est devenue asthmatique à cette période et dans cette maison.

Ella siempre estaba bien abrigada. Ici on habitait avec mon frère César, ma mère, mon père, ma marraine et beaucoup d’employées de maison. J’ai essayé de retravailler pour l’université et j’appris à conduire.

 

En esta foto Landora se enfrenta a su primer día de clases en el jardín. Un de traits caractéristiques de toute sa période scolaire était son absence au cours à cause de l’asthme.

MaternelleDia1

 

Esta es nuestro cuarto en la casa nueva de Ingeniería. Ma mère, Landora et moi partageons la même chambre. Cette chambre était décoré par Landora jusqu’au toit. Le petit Garfield est le fils de Lady. Garfield se perdió aquí.

ChambreIngenieriagarfield

 

La nueva escuela. Landora se disfrazó de Blanca Nieves. Ma maman avait fait la robe et moi seulement le diadème.

mlmum

 

Una fancy fair en otra nueva escuela. One little, two little, three little indiens … Ma mere avait fait même les chaussures.

FancyFairLittleIndien

 

Un desfile de día y un desfile de noche en otra escuela.

On aime beaucoup les défilés au Pérou. Landora estaba siempre bien abrigada. On avait peur de la sortir le soir. Elle a vu très peu la lune en fait.

Defilée

 

PaseoDeFaroles

 

C’était un temps entre 4 murs pour elle, crises d’asthme (surtout quand j’avait examens et en juin pour la fête des pères), hôpitaux, soins intensifs, médecins. De ce temps j’appris à contrôler mes sentiments pour qu’on me sorte pas des urgences pouvoir rester avec Landora. Aussi j’appris à veiller la nuit, dormir dans un banc et à reconnaître les vraies amis et la solidarité.

 

 

 

 

10:18 Écrit par Domisol dans Famille | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.